Antes de sus citas en Granada en el Festival Internacional de Poesía, Benjamín Prado hará, como si de Juan Urbano se tratase, de profesor. Si bien en este caso en vez de ser de literatura en el sentido más amplio de la palabra, como el jefe de estudios de las novelas y artículos de Benjamín, es sobre ese minifundio del que muy pocos propietarios logran sacar buen fruto, la poesía.
Benjamín forma parte del claustro de Enelcaminoliterario.com y durante los lunes 9, 16, 23 y 30 de mayo de 2011, en Madrid, impartirá clase en el ArteBar La Latina (C/San Bruno, 3). El programa podéis verlo en la web de En el Camino, y la descripción del contenido la toma prestada de allí:
"No hay recetas, ni atajos, ni trucos a la hora de escribir un buen poema y, por lo tanto, eso es algo que no puede enseñarse, pero, en cambio, sí se pueden explicar todas las cosas que no se deben hacer a la hora de intentarlo, los vicios y tópicos que intentan sacar la poesía de la literatura para llevarla al terreno de la magia, un espacio en el que parece que la inspiración, los sentimientos o la sinceridad pudieran valerse por sí solos, sin la intervención de la inteligencia, el trabajo y el conocimiento del oficio. Nada de eso es cierto, y en este curso aprenderemos a esquivar los caminos que suelen llevar a una poesía hueca e imitativa y a enumerar las condiciones indispensables que ha de reunir un buen poema, hablando del tema, la voz, el ritmo, el tono, la estructura, la capacidad metafórica y la originalidad que debe perseguir el cazador de buena poesía".
No es la primera vez que Benjamín imparte, ya en enero de 2010, en Ávila, tuvo un fin de semana monográfico. Los que asistieron contaron maravillas. Si estás interesado y también asistes, no dudes en contarnos tu experiencia y en saber cómo es Benjamín como profesor.
Silvio Rodríguez
Hace 3 minutos
2 comentarios:
Gracias mil por tu apoyo, Meadow. La verdad es que Benjamín forma parte del claustro de En el camino desde que nuestra escuela se fundó, así que es profesor, con todo lo que implica el término. Lo de colaborador suena muy frío :)
Gracias de nuevo.
Un fuerte abrazo
Hola Ana, tienes razón, colaborador es un témpano, aunque lo intento, a veces se me escapan palabras más propias del lenguaje empresarial en el que escribo todo el día :-)
Con la correcció el párrafo ya tiene más calor.
Un saludo
Publicar un comentario